Me dixeiva ‘na votta mæ nonna
Mentre a stava sciôsciandô in to fêogô
Se ti piggi môggè in primmu lêogô
Ch’a nô sacce parla ô latin
Ch’a nô l’agge a vôxe da ommô
Ch’a nô l’agge e ciglie cônzunte
Ch’a nô l’agge ô nasô a dôe punte
Ch’a nô l’agge ô mentô sc-ciappoü
Ch’a nô stagghe cô-e brasse cônserte
Ch’a raxiôn-ne c’ôn in po de çervellô
Ch’a manezze côn gaibô ô cannellô
Ch’a nô digghe de lôngô a veitæ
Ch’a nô pense d’anà sempre in giô
A fa i ciæti cô-a rosa e co-a texô
S’a s’intende de pestô ancôn megiô
Ch’a prepare dô bôn menestrôn
Ch’a prepare dô bôn menestrôn |
Mi diceva una volta mia nonna
mentre stava soffiando nel fuoco
se prendi maglie la prima cosa
che non sappia parlare latino
Che non abbia la voce da uomo
che non abbia le ciglia congiunte
che non abbia il naso a due punte
che non abbia il mento spaccato
Che non stia con le braccia intrecciate
che ragioni con un po di cervello
che maneggi con cura il mattarello
che non dica sempre la verità
Che non pensi di andare sempre in giro
a far chiacchiericcio con la Rosa e con la Teresa
se si intende di pesto ancora meglio
che prepari del buon minestrone
Che prepari del buon minestrone |